Шоковая терапия - литературный андеграунд

Шоковая терапия - литературный андеграунд

Шоковая терапия - литературный андеграунд
 

ОПЕРАЦИОННАЯ БРИГАДА

Австралия
  • Лес Маррей
    Австрия
  • Вальтер Абиш
  • Ильзе Айхингер
  • Карл Краус
    Великобритания
  • Энтони Бёрджесс
  • Ирвин Уэлш
    Германия
  • Готфрид Бенн
  • Георг Гейм
  • Вильгельм Рунге
  • Рихард Хюльзенбек
    Ирландия
  • Десмонд Иган
    Италия
  • Паоло Буцци
  • Филиппо Маринетти
  • Альдо Нове
  • Альдо Палаццески
  • Лучано Фольгоре
    Польша
  • Славомир Мрожек
    Россия
  • Василий Аксенов
  • Юз Алешковский
  • Давид Бурлюк
  • Александр Введенский
  • Свен Гундлах
  • Николай Данелия
  • Венедикт Ерофеев
  • Леонид Каганов
  • Василий Каменский
  • Василий Кандинский
  • Алексей Кручёных
  • Сергей Курёхин
  • Александр Лаэртский
  • Дмитрий Лысков
  • Владимир Маяковский
  • Нина Оболенская
  • Дмитрий Пригов
  • Александр Тиняков
  • Артём Филимонов
  • Даниил Хармс
  • Игорь Холин
  • Олег Хухлаев
  • Владимир Шинкарёв
    США
  • Кэтти Акер
  • Уильям Берроуз
  • Майкл Бродски
  • Ричард Бротиган
  • Чарлз Буковски
  • Аллен Гинзберг
  • Лерой Джонс
  • Дайана Ди Прима
  • Э.Э. Каммингс
  • Джек Керуак
  • Кен Кизи
  • Грегори Корсо
  • Роберт Крили
  • Гарольд Норс
  • Лью Уэлч
  • Лоуренс Ферлингетти
  • Крэйг Чури
    Украина
  • Михайль Семенко
    Франция
  • Луи Арагон
  • Ганс Арп
  • Антонен Арто
  • Жорж Батай
  • Ален Боске
  • Жорж Брассенс
  • Андре Бретон
  • Борис Виан
  • Робер Деснос
  • Рене Домаль
  • Эжен Ионеско
  • Мишель Лейрис
  • Роже-Жильбер Леконт
  • Бенжамин Пере
  • Франсис Пикабиа
  • Жак Превер
  • Жорж Рибемон-Дессень
  • Жан-Поль Сартр
  • Филипп Супо
  • Жюль Сюпервьель
  • Тристан Тцара
  • Лес Маррей (Австралия)

    Лес Маррей

    (Австралия)

    Страницы карьеры:

    Лес Аллан Маррей (17 октября 1938, Набиак) – австралийский поэт. Сын фермера, его предки в XIX в. перебрались в Австралию из Шотландии. Вырос на молочной ферме деда. Учился на филологическом факультете Сиднейского университета, стал профессиональным переводчиком, переводил научную и техническую литературу. С 1969 целиком занялся литературой, издавал журнал, работал редактором.

    Лауреат Премии Петрарки (1995), премии Т.С.Элиота (1996), удостоен Королевской золотой медали за поэзию (1999). Один из наиболее авторитетных современных поэтов англоязычного мира. Его творчество высоко ценили Иосиф Бродский, Шеймас Хини, Дерек Уолкотт. Стихи Маррея выходили отдельными изданиями в переводе на хинди, немецкий, итальянский, испанский, каталанский, голландский, норвежский, датский, шведский языки.

    Благодарные пациенты:

  • Лес Маррей по-русски

     


    стихотворения в переводе регины дериевой

    опыт

    Я слышал, как тявкала кошка подобно лисе,
    потому что жуткое мурлыканье автомобиля
    пугало ее, запертую в своей клетке,
    и попутчик сказал: "А мы держим змею,
    чтобы охотилась на крыс". О небеса!
    Я слышал, как змея шипела, подражая человеку,
    я видел гуся, имитирующего парусник,
    я слышал человека, который дрочил, как гусь.


    национальное платье

    Церемониальная и, верно, этническая
    одежда может не зависеть от моды.
    В течение столетий подол
    национального костюма
    открывал женские ноги.

    Для правительства или туризма "наци-
    ональный" означало местный и
    крестьянский. И кто нуждался в гусиной
    сатире на вытягивание юбки в царстве,
    королевстве или Речи Посполитой?

    Время тому назад Гитлер отдал
    Польшу своему адвокату в виде
    платы за позорную помощь
    и принялся вешать всех тех,
    кто носил национальный костюм

    ежедневно и раз в год испытывал гордость
    способами, ныне утерянными.
    Сегодня же все одинаковы,
    и только весеннее солнце одевает
    лес в наряды и ленты

    цветов первичных, как принцип.
    Но древние шуточные народные танцы
    хороводят в свете природы так истово,
    что все еще телится вымирающий
    прарогатый скот литовского образца.


    вашингтон, округ колумбия

    Город, где самолет висит предметом
    искусства, а служба безопасности
    торчит вместо колонн на каждом этаже
    горизонтальных бежевых небоскребов, --
    прибежище идеалов и толпы.


    изучение наготы

    Голый рядом с тобой
    редко бывает нагим.
    Мало ему одного зрителя.

    Голый оглядывается на каждого
    или никого не видит. Зардевшийся как роза
    или баклажан, он --лишь обобщение.

    Кто-то наделил его именем
    и обличьем, чтобы стало оно всеобщим
    лицом чего-то,

    что предназначается лишь
    для воображаемых ласк.
    Раздевание - парадная форма наготы.
  • ПРОЕКТЫ ЛИТО.РУ

    Интернет-издания:
  • ТОЧКА ЗРЕНИЯ
  • Литературный поиск
  • "Контрабанда"
  • Литературный форум
  • Русский Эпиграф
  • Литературный конкурс «БЕКАР»
  • Издательская серия
  • Стихи о любви. Дневник девушки
  • Имена Любви
  • Сатирикон-бис
  • Дорога 21
  • Книгоиздание
  • Шоковая терапия
    Поэты:
  • Кипарисовый ларец
  • Кирилл Ковальджи
  • Алексей Караковский
    In Memoriam:
  • Памяти А.И.Кобенкова
  • Вениамин Каверин
  • Дом Ильи
  • Илья-премия
  • Иван Белов
    Звукоряд:
  • Происшествие
  • Каникулы
  • Каренина
  • Советская рок-музыка
    Кино:
  • Кинолента
  • Одри Хепберн
  • Олег Даль
  • Наталия Гундарева
  • Алексей Баталов
  • Кинолента
  • Евгений Евстигнеев
  • Вячелав Тихонов
  • Сергей Юрский
    Разное:
  • Наш выпуск
  • Студия «WEB-техника»
  • Цветной бульвар
  • Берега
  • Контакт!

    ССЫЛКИ

    Интернет-магазины | Разное | Страницы писателей | Музыка | Литература в mp3 | Литература | Критика | Проекты Виктора Коркия | Кино | Литературные издания | Литературные жанры | Свободная публикация | Фото | Культура | Искусство |

  •  
    © Идея и разработка: Алексей Караковский &
    студия "WEB-техника". Проект открыт в 2002 году под названием "Контркультура". Данная версия сайта работает с 9 декабря 2006 года.
     
     
    Вход: логин: пароль: