Шоковая терапия - литературный андеграунд

Шоковая терапия - литературный андеграунд

Шоковая терапия - литературный андеграунд
 

ОПЕРАЦИОННАЯ БРИГАДА

Австралия
  • Лес Маррей
    Австрия
  • Вальтер Абиш
  • Ильзе Айхингер
  • Карл Краус
    Великобритания
  • Энтони Бёрджесс
  • Ирвин Уэлш
    Германия
  • Готфрид Бенн
  • Георг Гейм
  • Вильгельм Рунге
  • Рихард Хюльзенбек
    Ирландия
  • Десмонд Иган
    Италия
  • Паоло Буцци
  • Филиппо Маринетти
  • Альдо Нове
  • Альдо Палаццески
  • Лучано Фольгоре
    Польша
  • Славомир Мрожек
    Россия
  • Василий Аксенов
  • Юз Алешковский
  • Давид Бурлюк
  • Александр Введенский
  • Свен Гундлах
  • Николай Данелия
  • Венедикт Ерофеев
  • Леонид Каганов
  • Василий Каменский
  • Василий Кандинский
  • Алексей Кручёных
  • Сергей Курёхин
  • Александр Лаэртский
  • Дмитрий Лысков
  • Владимир Маяковский
  • Нина Оболенская
  • Дмитрий Пригов
  • Александр Тиняков
  • Артём Филимонов
  • Даниил Хармс
  • Игорь Холин
  • Олег Хухлаев
  • Владимир Шинкарёв
    США
  • Кэтти Акер
  • Уильям Берроуз
  • Майкл Бродски
  • Ричард Бротиган
  • Чарлз Буковски
  • Аллен Гинзберг
  • Лерой Джонс
  • Дайана Ди Прима
  • Э.Э. Каммингс
  • Джек Керуак
  • Кен Кизи
  • Грегори Корсо
  • Роберт Крили
  • Гарольд Норс
  • Лью Уэлч
  • Лоуренс Ферлингетти
  • Крэйг Чури
    Украина
  • Михайль Семенко
    Франция
  • Луи Арагон
  • Ганс Арп
  • Антонен Арто
  • Жорж Батай
  • Ален Боске
  • Жорж Брассенс
  • Андре Бретон
  • Борис Виан
  • Робер Деснос
  • Рене Домаль
  • Эжен Ионеско
  • Мишель Лейрис
  • Роже-Жильбер Леконт
  • Бенжамин Пере
  • Франсис Пикабиа
  • Жак Превер
  • Жорж Рибемон-Дессень
  • Жан-Поль Сартр
  • Филипп Супо
  • Жюль Сюпервьель
  • Тристан Тцара
  • Грегори Корсо (США)

    Грегори Корсо

    (США)

    Страницы карьеры:

    Родился в г. Нью-Йорке. В 1950-х годах участвовал в движении битников, был в дружеских отношениях с Алленом Гинсбергом, Джеком Керуаком, Лоуренсом Ферлингетти и другими бунтарями послевоенной Америки. Много ездил по Штатам, побывал в Европе и Мексике, был рабочим, моряком торгового флота, газетным репортером, преподавателем университета. Участвовал в движении хиппи, его поэзия близка по идеологии к творчеству "рассерженных молодых людей" 1960-х годов. Автор книг: "Весталка среди грохота", Газолин", "Счастливый день рождения смерти" и др. Живет в Сан-Франциско.

    Благодарные пациенты:

  • Мэлор Стуруа. Конец Грегори Корсо

     


    стихотворения

    Прошлой ночью я вёл машину
    (перевод Алексея Караковского)

    Прошлой ночью я вёл машину,
    не зная, как вести,
    и вообще она была не моя -
    я ехал и давил
    тех, кого люблю
    …один город проехал на сто двадцать.

    Я остановился в Хеджвилле
    и заснул на заднем сиденье
    …меня звала моя новая жизнь.


    Сумасшедший як
    (перевод Алексея Караковского)


    Смотрю, как они взбивают последнее молоко, полученное из меня.
    Они ждут, когда я умру.
    Они хотят сделать из моих костей пуговицы.
    Где мои сёстры и братья?
    Высокий монах, нагружающий моего дядюшку, у него новый капюшон.
    И тот идиот, его ученик - я никогда не видел такого тёплого шарфа.
    Бедный дядюшка, он позволяет им нагружать его.
    Как печален он, как он устал!
    Хотелось бы знать, что они будут делать с его костями!
    А этот красивый хвост!
    Сколько шнурков они сделают из него?


    Женитьба
    (печатается по альманаху Ликбез)

    Жениться? Стать, как и все?
    На девчонке-соседке, восхищенной
    моей бархатной курткой и живописнейшей шляпой?
    Пойти не в кино с ней, на кладбище,
    и говорить все о призраках, ваннах, кларнетах,
    и желать ее, целовать ее, и прочие первые нежности,
    она нетерпелива, я понимаю ее,
    не злюсь, не кричу: Ты должна чувствовать! Это прекрасно -
    чувствовать! но обнимаю покрепче
    и, прислоняясь к покосившемуся кресту,
    стою с ней всю ночь и сулю ожерелья
    созвездий с огромного неба.
    А когда она приведет меня к своим старикам,
    я, одеревенелый и причесанный, и задушенный галстуком,
    буду сидеть истуканом под их перекрестными взглядами
    и спросить побоюсь: Где у вас ванная?
    Как представить себе, что я не тот, кто есть,
    не юнец, частенько мечтающий о куске туалетного мыла.
    Как, должно быть, такому, как я, неуютно
    сидеть перед ними и читать в их глазах:
    Мы впервые видим его! Он уведет нашу Мэри-Лу!
    И после чая и домашних печений они спросят:
    А что вы делаете?
    Признаться? Что они скажут тогда? Может, обрадуются,
    воскликнут: Прекрасно, женитесь, мы теряем дочь,
    но обретаем сына!
    И спросить ли тогда: Где у вас ванная?
    О боже, а брачный обряд! Все ее родственники и орава друзей
    и лишь горстка моих, все бездельники бородатые,
    только и думают, как бы дорваться до выпивки и жратвы.
    А священник! Посмотрит, как на кретина,
    и спросит: Согласен ты взять эту женщину
    в законные жены?
    И я бормочу запинаясь: Согласен!
    Я целую невесту,
    а все эти скоты меня хлопают по спине:
    Она твоя, теперь, парень! Ха-ха-ха!
    И в их сальных глазах погибает
    испоганенный медовый месяц.
    А потом идиотский рис, лязг жестянок, летящие туфли -
    Ниагара! Толпа! Жены! Мужья! Цветы!
    Все спешат разойтись по уютным отелям,
    чтобы этим самым заниматься в эту ночь.
    Равнодушный портье, знающий все наперед,
    скучающие коридорные, знающие что произойдет,
    насвистывающий лифтер знает,
    подмигивающий рассыльный знает -
    Знают все вокруг! И я уже ни на что не гожусь!
    Я всю ноччь хожу из угла в угол! Я кричу дежурному
    в лицо: Не хочу медового месяца! Не хочу!
    Мечусь по огромному номеру,
    раздирающий визг из брюха приемника! Кошачий вопль!
    О, я жил бы в Ниагарском водопаде!
    в темной пещере за стеной воды!
    Я там сидел бы, Чокнутый Новобрачный,
    думая над тем, как расстроить все браки,
    злой рок двоеженцев,
    апостол холостяков!
    Но мне над б жениться, стать, как и все.
    Как приятно домой возвращаться к жене
    и садиться к камину, и чтобы она суетилась на кухне,
    красивая, молодая, счастливая ожиданием скорого материнства,
    у нее подгорает ростбиф, и она прибегает
    в слезах, я встаю с большого кресла главы семьи,
    кричу: Транжирка! Пугало! Рохля!
    Мой боже, что за мужем я был бы! Да, мне стоит жениться!
    Это чертовски занятно! Например, забираться ночью к соседу,
    мистеру Джонсу,
    и клюшки для гольфа прятать за норвежские книги 20-х годов,
    повесить на газонокосилку портрет Рембо,
    а коллекцией таитянских марок
    оклеить забор,
    или схватить мисс Кайндхед, когда она явится
    за взносом в общинный фонд,
    и пугать неблагоприятным расположением звезд!
    А когда придет мэр за поддержкой на выборах,
    ошарашить его:
    Когда же вы запретите убийство китов!
    И молочнику сунуть записку в бутылку:
    Героина, хочу героина, принесите мне героина.
    И если женюсь я, мы уедем в Коннектикут, снега вокруг,
    жена родила малыша, и я ночами не сплю, усталый
    стою у окна, прижимаясь лицом к стеклу,
    прошлое потеряно безвозвратно,
    вижу, как банально все, что случилось со мной,
    заботливый муж,
    познавший бремя ответственности, но не смысл бытия,
    не добившийся ничего.
    О, как это будет скучно!
    Я все променяю на соску, на резинового Тацита,
    на погремушку из битых пластинок Баха,
    я делла Франческа над кроваткой повешу,
    построю из кубиков Парфенон в манеже
    и вышью на слюнявчике весь греческий алфавит.
    Но нет, такого отца из меня не получится,
    не будет ни деревни, ни снега, ни утешного окна,
    но будет вонючее, тесное пекло Нью-Йорка,
    седьмой этаж, по углам тараканов толпы,
    визг обрюзгшей бюргерши-жены над картошкой:
    "Подыщи работу!"
    И пятеро сопливых выродков, обожающих Бэтмена,
    и беззубые старухи-соседки с всклокоченными волосами,
    словно ведьмы из какого-нибудь давнего столетия,
    ходят смотреть телевизор.
    Домохозяин снова ждет взноса,
    бакалея, газ, электричество, рыцари "Си-Би-Эс",
    уснуть боишься -снятся кошмары, снегопад из телефонов
    и автостоянка.
    Нет, я не должен жениться, никогда не должен жениться!
    Но представим, что я женился на очень красивой,
    изысканной даме,
    высокой, с бледным лицом, в элегантном черном платье
    и длинных черных перчатках,
    с сигаретой в одной руке и стаканом виски в другой,
    и живем мы в мансарде с огромным окном,
    из которого виден почти весь Нью-Йорк
    и даже дальше в солнечный день.
    Нет, я не могу представить себя в этой чудесной, как сон,
    тюрьме.
    Постойте, а как же любовь? Я забыл про любовь!
    Не то, чтобы я на нее не способен,
    просто она мне казалась ненужной, как сношенная обувь.
    Я не искал девушку, похожую на мою маму,
    Ингрид Бергман, увы, не про меня,
    и я не увлекаюсь мужчинами, и...
    Но должен же кто-нибудь быть!
    А иначе стукнет мне шестьдесят, а я еще не женат,
    одинешенек в своей холостяцкой квартире,
    на подштанниках желтизна,
    все кругом женаты!
    Все человечество переженилось кроме меня!
    Ах, я думаю все же, что женщина возможна,
    как сам я возможен,
    тогда и брак возможен.
    Как ОНА ждет своего арабского принца в своем вечном девичестве,
    так жду и я, кому не дано ни двух тысяч лет,
    ни живительной ванны.


    Я держал в руках рукопись Шелли
    (перевод Ксении Быстровой)

    Мои руки немели, сжимаясь
    постигая величие Смерти!

    Прекрасное прикосновенье
    к пожелтевшим хрупким страницам, исписанным чернилами!

    Мои глаза судорожно искали
    запах, пылинку, тесемку
    волосок!

    Я взял бы страницу с собой
    дыша преступленьем!
    Ведь сны не оставляют улик,
    а что за радость в вере без доказательств?

    Часто, когда я погружаюсь в старинную книгу,
    Путаясь в леопардовых яблоках и горящими
    шляпками грибов,
    мой кипарисовый клубок катится в вечность,
    и я, словно опрокинув кувшин молока,
    лью тайну на умирающую страницу.


    Неизбежность
    (перевод Ксении Быстровой)

    Они доставляют божьи веления
    незамедлительно.
    У них не бывает страхов
    или опозданий
    С их Богом данными
    Шляпой, Плащом и Жезлом
    проносятся громом и молнией
    между судами
    Пространства и Времени

    Духу-Посланнику
    во плоти
    предписано зависимое существование
    самоуверенного,
    многоталантливого поэта
    на земном отрезке его жизни.

    Он не стучит,
    не звонит,
    не зовет.
    Когда Дух-Посланник
    приходит к твоей
    пусть запертой двери
    Он войдет, как электрическая повивальная бабка
    и доставит послание

    Нечего и говорить
    что во все времена
    Дух-Посланник
    ни разу не споткнулся в темноте.


    Полный беспорядок… почти
    (печатается по альманаху Битники)

    Я пробежал шесть лестничных пролетов,
    ведущих к моей маленькой обставленной комнатке,
    распахнул окно
    и стал выбрасывать
    все эти, самые важные в жизни, вещи.

    Во первых, Правду, визжащую словно доносчик:
    "Не делай этого! Я расскажу о тебе ужасные вещи!"
    "Ах так? Вообще-то, мне нечего скрывать … Вон!"
    После нее - Бога, изумленно злящегося и хнычущего:
    "В этом нет моей вины! Я не причина этого всего!" "Вон!"
    После - Любовь, подкупающую: "Ты импотенции никогда не познаешь!
    Все девушки с обложек "Вог", все они твои!"
    Я пнул ее по толстой заднице и закричал:
    "Твой венец всегда - разочарование!"
    Я подобрал Надежду, Веру и Сострадание,
    всех трех, сцепившихся вместе:
    "Без нас ты точно умрешь!"
    "Но с вами быстрей с ума сойдешь! Прощайте!"

    А после - Красоту … ах, Красота -
    Когда я нес ее к окну,
    я говорил ей: "В жизни я больше всех тебя любил
    … но ты убийца; убивает Красота!"
    Не собираясь на самом деле дать ей упасть
    я тут же вниз помчался
    и точно вовремя поспел, чтобы поймать ее.
    "Ты спас меня" - она завопила.
    Я опустил ее на землю и произнес: "Иди".

    Я пролистал назад все те же шесть пролетов,
    попытался найти деньги, чтобы выбросить их тоже,
    но денег не было.
    Единственное, что в комнатах осталось - это Смерть,
    за мойкой на кухне прячущаяся.
    "Я не существую!" - закричала она -
    "Я просто слух, распространенный жизнью…"
    Смеясь, я выбросил ее, вместе с мойкой и всем остальным,
    и внезапно осознал,
    что все что там осталось - это Несерьезность --
    И все, что я мог сделать с Несерьезностью - это сказать ей:
    "Проваливай через окно вместе с окном!"


    Друг
    (печатается по альманаху Битники)

    Друзьями остаются
    Друзьями становятся
    Друзья, расставшись, ими становятся вновь
    Нет у него врагов, он всех их обратил в друзей
    Друг за тебя умрет
    Знакомство не приводит к дружбе никогда
    Некоторые друзья желают подружиться с каждым
    Есть друзья, которые тебя уводят от друзей
    Друзья вовсю верят в дружбу!
    Некоторые друзья стараются тебе услугу оказать
    Некоторые хотят с тобой всегда быть РЯДОМ
    Не можешь ты со мной так поступить, ведь я - твой ДРУГ
    Мои друзья сказали: "ФДР"
    "Так будем же друзьями" - говорит СССР
    А Cтарый Скрудж находит радость в одиноком Рождестве
    Леопольд и Лоеб строят планы ночью!
    Et tu Brute
    У меня много друзей, хотя и временами я ничей друг
    Большинство друзей - мужчины
    Женщины всегда предпочитают
    друзей-мужчин.
    Если ты обеспокоен, друзья знают это
    Ведь для этого они и нужны!
    Узы дружбы не неразрывны
    Те, у кого нет друзей, но кому они нужны, - часто пугают
    Те, у кого есть друзья, но кому они не нужны, - обречены
    Те, у кого нет друзей и кому они не нужны, - велики
    Те, у кого есть друзья, и кому они нужны, - печальны
    Иногда я кричу: "Друзья - рабы!" Сумасшествие!
    Растрата ЛИЧНОГО времени --
    Без друзей жизнь была бы другой, но не жалкой
    нужен ли кому-нибудь друг на небесах --


    Примечания:

    1)ФДР - Франклин Делано Рузвельт
    2)Леопольд и Лоеб - Натан Леопольд и Ричард Лоеб. Двое друзей из респектабельных семей, спланировавших и воплотивших в жизнь "идеальное убийство". В мае 1924-го Леопольд и Лоеб похитили, а затем убили жившего по соседству 14-летнего мальчика.
  • ПРОЕКТЫ ЛИТО.РУ

    Интернет-издания:
  • ТОЧКА ЗРЕНИЯ
  • Литературный поиск
  • "Контрабанда"
  • Литературный форум
  • Русский Эпиграф
  • Литературный конкурс «БЕКАР»
  • Издательская серия
  • Стихи о любви. Дневник девушки
  • Имена Любви
  • Сатирикон-бис
  • Дорога 21
  • Книгоиздание
  • Шоковая терапия
    Поэты:
  • Кипарисовый ларец
  • Кирилл Ковальджи
  • Алексей Караковский
    In Memoriam:
  • Памяти А.И.Кобенкова
  • Вениамин Каверин
  • Дом Ильи
  • Илья-премия
  • Иван Белов
    Звукоряд:
  • Происшествие
  • Каникулы
  • Каренина
  • Советская рок-музыка
    Кино:
  • Кинолента
  • Одри Хепберн
  • Олег Даль
  • Наталия Гундарева
  • Алексей Баталов
  • Кинолента
  • Евгений Евстигнеев
  • Вячелав Тихонов
  • Сергей Юрский
    Разное:
  • Наш выпуск
  • Студия «WEB-техника»
  • Цветной бульвар
  • Берега
  • Контакт!

    ССЫЛКИ

    Интернет-магазины | Разное | Страницы писателей | Музыка | Литература в mp3 | Литература | Критика | Проекты Виктора Коркия | Кино | Литературные издания | Литературные жанры | Свободная публикация | Фото | Культура | Искусство |

  •  
    © Идея и разработка: Алексей Караковский &
    студия "WEB-техника". Проект открыт в 2002 году под названием "Контркультура". Данная версия сайта работает с 9 декабря 2006 года.
     
     
    Вход: логин: пароль: